Cursul de schimb diferit la acordarea si rambursarea unui credit poate fi considerat abuziv
Aplicarea la deblocarea unui imprumut in moneda straina a unui curs de schimb diferit de cel aplicabil rambursarii imprumutului poate fi abuziva, potrivit avocatului general Nils Wahl de la Curtea de Justitie a Uniunii Europene (CJUE).
In 29 mai 2008, Kasler si Kaslerne Rabai au incheiat cu o banca maghiara un contract de imprumut ipotecar intr-o moneda straina. Banca le-a acordat celor doi un imprumut in valoare de 14.400.000 de forinti maghiari (HUF), ceea ce reprezinta aproximativ 46.469 de euro. Echivalentul in franci elvetieni (CHF) a fost stabilit la 94.240,84 CHF. Potrivit contractului, in afara de cuantumul imprumutului, dobanzile aferente, cheltuielile de administrare, precum si dobanzile de intarziere si celelalte cheltuieli se stabilesc in franci elvetieni, se arata intr-un comunicat al CJUE..
“Contractul prevedea de asemenea ca stabilirea cuantumului in CHF al imprumutului se efectua pe baza cursului de schimb la cumparare al acestei monede aplicat de banca in ziua deblocarii fondurilor. Totusi, potrivit contractului, cuantumul in HUF al fiecarei rate lunare care trebuia platita se calcula, in ziua anterioara scadentei, pe baza cursului de schimb aplicat de banca la vanzarea CHF”, conform sursei citate.
Sotii Kasler au contestat in fata instantelor maghiare clauza care permitea bancii calcularea ratelor lunare exigibile pe baza cursului de schimb la vanzarea francilor elvetieni.
“Desi astfel de clauze pot fi considerate a priori ca se inscriu in obiectul principal al unui contract de imprumut incheiat in moneda straina, este totusi de competenta instantei nationale sa determine daca consumatorii au fost in masura sa inteleaga ca s-au expus la o cheltuiala suplimentara din cauza diferentei dintre cele doua cursuri de schimb”, se precizeaza in comunicatul CJUE.
Directiva europeana privind clauzele abuzive prevede ca nu este posibila aprecierea caracterului abuziv al clauzelor care definesc obiectul principal al contractului, in masura in care sunt exprimate in mod clar si inteligibil, arata CJUE.
In acest context, avocatul general Wahl precizeaza ca, pentru a stabili ce constituie obiectul principal al contractului, trebuie sa se determine in fiecare caz prestatia sau prestatiile care trebuie considerate in mod obiectiv esentiale in economia generala a contractului.
“Asadar, trebuie sa se examineze daca clauzele in discutie fac parte in mod intrinsec dintre prestatiile care definesc contractul, asa incat, in lipsa unei astfel de clauze, contractul si-ar pierde una dintre caracteristicile sale fundamentale sau chiar nu ar putea continua sa existe pe baza celorlalte prevederi contractuale”, sustine avocatul.
Avocatul general Wahl considera ca, in ceea ce priveste un contract incheiat in moneda straina, clauzele care determina cursurile de schimb aplicabile intra, la fel ca si cele privind punerea la dispozitie a capitalului si plata dobanzilor, in sfera obiectului principal al contractului. “Astfel, ele constituie unul dintre elementele esentiale ale mecanismului de imprumut in moneda straina, dat fiind ca lipsa lor ar face imposibila executarea contractului”, arata Wahl.
Sursa: Mediafax